Psalm 79:11

SVLaat het gekerm der gevangenen voor Uw aanschijn komen; behoud overig de kinderen des doods, naar de grootheid Uws arms.
WLCתָּ֤בֹ֣וא לְפָנֶיךָ֮ אֶנְקַ֪ת אָ֫סִ֥יר כְּגֹ֥דֶל זְרֹועֲךָ֑ הֹ֝ותֵ֗ר בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃
Trans.

tāḇwō’ ləfāneyḵā ’enəqaṯ ’āsîr kəḡōḏel zərwō‘ăḵā hwōṯēr bənê ṯəmûṯâ:


ACיא  תבוא לפניך אנקת אסיר    כגדל זרועך--הותר בני תמותה
ASVLet the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
BELet the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
DarbyLet the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
ELB05Laß vor dich kommen das Seufzen des Gefangenen; nach der Größe deines Armes laß übrigbleiben die Kinder des Todes!
LSGQue les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!
SchLaß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; bewahre durch deinen gewaltigen Arm die dem Tode Geweihten,
WebLet the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel