AC | יא תבוא לפניך אנקת אסיר כגדל זרועך--הותר בני תמותה
|
ASV | Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
|
BE | Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death;
|
Darby | Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;
|
ELB05 | Laß vor dich kommen das Seufzen des Gefangenen; nach der Größe deines Armes laß übrigbleiben die Kinder des Todes!
|
LSG | Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!
|
Sch | Laß vor dich kommen das Seufzen der Gefangenen; bewahre durch deinen gewaltigen Arm die dem Tode Geweihten,
|
Web | Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
|